比《花木兰》好看十倍!!爸爸妈妈对战就是《一代宗师》那段的翻版即视感哎
由成龍、《臥虎藏龍》到《別告訴她》奧卡菲娜一代的亞裔影視既視感,就像《黑豹》最動人處是反派心裡一直記掛奧克蘭小社區,那《尚氣》是電影中能自然生成亞裔文化感性,與英雄電影看來無法結合的陰性描述。設想是紐約街頭成長的美籍華裔們,所浸淫混合文化世界裡,並從聽小時候溫柔母親口中神秘又古怪的家鄉傳說,以及渴望與其實看來不怎麼壞,只不過寂寞又一直在外打拼而有所隔膜,(還要像周慕雲)老父可和解。尚氣質問父親,就算母親沒有死,就算她真的被困在家鄉,你以為救她出來,她又會回到你身邊嗎?同樣對孝道、父子對立,善惡的認知與描寫,骨子裡對個人價值的肯定是現代的,令這部披着東方元素、關於身份、家庭衝突與成長的奇幻英雄電影,在無法擺脫某種樣版之下,不至於陳舊與迂腐,亦是中國奇幻影視依然無法達到對角色的描述與深度。
大厦外围脚手架打架那场很新警察故事。文武被吸光——陈永仁被爆头。眼神眼神。
不提剧情和设定,这个东方龙的特效是我看过最炫酷和生动的了
12天没看电影了
有人说情节老套。拜托,得有情节才能说这种话吧?
迪士尼真的很懂如何拍好中国式的玄幻武侠,虽然在这之下套的仍然是个美漫超级英雄的老套故事,但是从打戏到音乐到特效看得真的是非常过瘾了。不过也真的很想问,陈法拉和梁朝伟这俩大双眼皮是怎么生出来刘思暮这个小眼睛单眼皮的? @2021-11-12 21:15:39
全片80%的时候都觉得好烂好烂,但只要梁朝伟出现就觉得还行,甚至他临死的时候,还被虐了一把。这个人真的太会演了。
本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。
就是一个国内观众会觉得比较老套的爆米花片吧,跟漫威只有若干细节上的联系,但肯定不至于乳化(还费尽心思辩解了一番满大人的存在,各种向亚裔示好,挺有诚意了)。观感跟花木兰差不多,剧情逻辑就忽略吧,结尾又是两个巨怪PK,真是看腻了。刘思慕照片看着长相平平,但是一身腱子肉一动起来,再加上耍酷的动作设计、特效替身等技术加持,就觉得还不错,五官端正,身型健朗,幽默风趣,人畜无害,应该也不会让人讨厌吧?不比国内那些病恹恹的小鲜肉强?窗外一只巨大的京东狗亮了。
各方面很合格的爆米花电影 而且非常中文friendly 懂得都懂 看到许久没见的元华还蛮亲切的 加上杨紫琼和梁朝伟还有一些非常港式的场景也勾起老港片的回忆 尚气的妈看着好眼熟后来看演员表是陈法拉 梁朝伟和陈法拉的打戏不禁让我想起了叶问和宫二 不是挑刺但是我真的很想问 父母都浓眉大眼为什么生了个小眼睛尚气(虽然我喜欢小眼睛)【发现自己真的好久没进电影院 上次去是鬼灭之刃无限列车 再上次是冰雪奇缘2
文戏、武戏、文化内涵、服化道做得再精致,主题上再怎么迎合中国人,都藏不住恶劣的种族视角问题。
这片子哪能进啊,差不多水平的剧本,但用的是没有名气只有拼劲的演员,这进了大家一看这种片子其实也能拍好,国产魔幻大片还玩个屁啊??? 不能进不能进。 实际四星,私心加一颗。
漫威耍尽心思想要讨好中国人的电影却无法在中国上映!
致力于打破亚裔(女)人车技不好的刻板印象。国人稍微看过古龙/金庸,都能把这类故事背出来,所以当梁朝伟对元华喊“我吃过的盐比你吃过的米还多”真的笑到抽筋,可见剧情有多老土和牵强。不过自己不允许成精,别人把《山海经》都拿去拍了能怎样呢?(比较心痛港产功夫片没落,hk的武指只好去给迪士尼漫威输血
好像进了一家号称融合菜的餐厅,什么元素都给你来一点,乱七八糟都给你炒在一起,还觉得挺得意的。也别管这里的服务员为什么一会中文一会英语,一会穿现代衣服一会穿古装,这就是fusion!
小时候,妈妈给了尚气一本天龙八部,习得斗转星移再加上乾坤大罗移打败了老爸,然后又从星爷那儿学会了从天而降的掌法,叫做龟派气功,加上技能拈花指打败了噬魂怪。整个感受就像看到神龙却没有爪子一样总感觉缺点啥
诚意是很足的,创意也很足,但这个剧本就是个辣鸡。
不知道你们法师有没有见过真正存在于东方世界里面的魔法
①请忽略梁朝伟的塑料普通话
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved