虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
想到了岁月神偷,对香港运动员的难处描绘得到位。吴君如很适合这个题材,但必须要看粤语原声才能体会到那个神韵。
有些巧合过于刻意。但戏剧冲突嘛!可以理解!希望能够得到对于残障运动员的重视。北京冬残奥会开幕后更觉得信心运动员很了不起啊。
最让我印象深刻的一句话是,我已经习惯从后面追过别人。
这居然是新片?还以为是翻牌阿甘的老掉牙!再一看简介是真人真事改编?好吧那就加一星
我给满分!演员满分!编剧满分!苏桦伟和体育精神满分!台词满分!“用力哭不如用力跑”“你走的是比别人慢,到你跑的比别人快” 吴君如从岁月神偷之后,越来越棒!
看到开头就能预料到走向的电影,但是依然挺让人感动,现实是虽然依旧艰难,但像苏桦伟这样有梦想也有天赋的却都已经是残障人士中很幸运的人了。
妈:阿伟你残废是天生的,人们不会怪你,只会怪我啫
陳可辛導演的《奪冠》上映之後,中國女排未能如願奪冠;
即使评分很低,但我确确实实看泪目了两三处,最后的成功也很振奋
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
▪️煽情之作。
整体拍的还算比较热血吧,但也就是因为太热血少了一些比较真实的过程。运动员不容易,残障运动员更不容易。
其实煽情不是问题,问题是这电影没什么质感,整体都是走一种脱离现实的情绪氛围在推动剧情,这种拍法着实复古
苏妈国语配音太出戏,人设也不讨人喜欢。剧情普通。
三星半,电影语言有很多问题,但是吴君如和两位男主演技确实太能打了
2021.12.3@Netflix
影片在故事的呈現上非常保守,成功總是出現在不斷的失敗之後,不管過程中遇到到多大的挫折,淚水與汗水滴了多少,結局一定是一面面金牌在等著他。
只要吴君如做妈妈。我都觉得她的儿子是麦兜。
意外的还不错 比较纯粹 刻意煽情不多。必须粤语版 国语配音出戏。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved