打斗,文戏,演技都可以说非常不错,看来剧场版换新导演了,《特利迦奥特曼剧场版》是新生代剧场版评分最高
法国巴里·林登+揭露媒体恰饭写枪稿,在大量媒体人参与的影展场合估计不太招人待见。没来得及仔细看原著,开头巴尔扎克给偶像雨果写信,“媒体人和其他职业一样,都该在戏剧作品占有一席之地,媒体代表一股力量,《人间喜剧》是警世喜剧,以笑谑方式移风易俗,不能排除这股力量。”电影保留原著主线,截取原著几句名言,细节改动挺大。巴尔扎克自己就是起个假的贵族笔名混上流社会的,他写男主角“追逐空虚的欢笑和愉悦的婴儿,从一束光扑向另一束光的蝴蝶”可能有自己心态的写照。巴尔扎克文笔不错,剧本原创的旁白也挺文雅。技术部门很出色,花了不少钱。Xavier Dolan演戏目光飘忽,不知道该看哪儿。
明明比新生代大多剧场版都好了,特摄小鬼们能不能滚,别装作圈内人
75分钟完爆TV,奥棚01的位置你是坐稳了。
早在十八世紀的巴黎就已經有等同今日台灣惡名昭彰的“媒體網軍”,為攻擊異己出賣良知。
比tv版好看。。新队长一出来我就预感这家伙不简单,不过一个剧场版竟然不出新形态看起来是真指望靠迪迦ip吃到死了
一般般吧
合格了,在有限的时间里弥补了tv版里的各种不足,真不容易啊。谢谢武居!!
一般——比如两条故事线好像有点刻意,比如特摄戏完全甚是无趣——但是,但是吊打TV
没tv衬托3分 tv衬托5分 不为什么剧场版可以说把特利迦的灵魂找到了。如果单看TV,你可以说《特利迦奥特曼》和特利迦奥特曼都不行?为什么?《特利迦》在剧情烂的同时,人物塑造也没有做好,特利迦皮套里面没有灵魂。反倒是雷欧虽然人设剧情全崩,但风源这个角色被扶了起来。如今的剧场版可以说真正给予了特利迦灵魂。真正的收尾 最后反派的消失也很有人文关怀 久弥直树你还是自己埋了吧
所以现在新生代真正的大结局都是剧场版,又都是脱裤子放屁。
相比TV剧场版的观感要好上很多,至少逻辑自洽,邪特巨大化那段打得也很燃。
久弥直树你睡了吗我睡不着,要求不高tv能拍到这水平也行啊👊
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去。
还不错,对得起新生代迪迦!(另外德凯的出现也是意料之外的惊喜啊,老实说我有点期待德凯奥特曼的TV了呢)
根据巴尔扎克小说改编。导演也许太过于尊重原著了,以致不断用旁白的方式引用巴小说中的话语,来推动情节点出奥妙之处,让电影篇幅极其浩大。巴的原著其实也相当远离现实,他在此书中所讽刺的一切,反凸显出巴的一厢情愿,以及他对媒体行业的虚妄想象。也许导演抽离其情节,另外放置在一个背景中,可能会更有趣些。吕西安这样野心勃勃、有些才华却又无法把控自己的青年,什么时候什么地方皆会有,其命运差不多也相似:幻灭。
{★★★★} 19世纪的新闻业与今时今日相比,到底有多大差异呢?它们都让我想起朋友对我说过的话:在资本主义下,人最宝贵的美德是诚实。所以不惜跟Pitchfork或Rolling Stone叫板,Robert Christgau都要做一个讨人嫌的、诚实的人。巴尔扎克讽刺金钱世界的名句太多,这里摘抄不下。但电影斥巨资搭建的这个虚拟的19世纪法国同巴尔扎克的文字一样折射出了阶级利欲的各方各面,而就像所有优秀的艺术,它首先是一部能娱乐你的电影--不啻说,残酷地娱乐。
虽然要带着前辈拯救一下口碑,但是也算成功触底反弹了…
这剧情是完完全全抄袭迪迦奥特曼, 还有这演的有点神经病吧, 本来是好好的一部剧,就这样毁了,实在没有办法,只能给一颗星⭐
但是这部电影,用75分钟的时间,讲了一个有足够完成度的故事,顾及了特摄的商业考量,还擦了整部TV的屁股,甚至给下一年的作品的背景铺平了路。就STAFF的这份对特利迦这个混乱企划的精华的提取,不得不给五星啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved