剧情介绍

  不夜赌城拉斯维加斯,豪华的表演大厅内正在进行一场前所未有的魔术表演,由丹尼尔·阿特拉斯(杰西·艾森伯格 Jesse Eisenberg 饰)、亨莉·里维斯(艾拉·菲舍尔 Isla Fisher 饰)、杰克·怀尔德(戴夫·弗兰科 Dave Franco 饰)和梅里特·麦克金尼(伍迪·哈里森 Woody Harrelson 饰)四位魔术师组成的“四骑士”配合天衣无缝,在众目睽睽之下偷来了某法国银行金库内350万欧元纸币,此举在现场至全世界引起轰动。FBI探员罗德(马克·鲁夫洛 Mark Ruffalo 饰)和国际刑警埃尔玛·德雷(梅拉尼·罗兰 Mélanie Laurent 饰)奉命对四人展开调查,却一无所获。无奈之下,他们只得求助于极具名气的揭露魔术师布莱德利(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)。
  魔术师、盗贼、FBI探员,光影交错下最精彩的较量,连番上演……

评论:

  • 树成 2小时前 :

    不错的温情小品,但不至于好到拿奥斯卡最佳影片的程度。

  • 祁腾葳 8小时前 :

    最有感觉的是ruby在车背后给老爸唱歌的那段 老爸摸着她震动的喉咙 我眼泪刷就下来了

  • 让妙春 9小时前 :

    09.09.2021 | @ AFI Silver | 什么时候在影院憋笑和憋哭同时憋到肚子痛了?学了一筐子的手语脏话。

  • 韩朋兴 9小时前 :

    我喜欢《对不起,我们错过了你》,但不喜欢这部。

  • 枫馨 5小时前 :

    虽然伯克利不是光听一首歌就能考上,但Both sides now确实很感人,听到眼睛湿了。

  • 陆思莲 4小时前 :

    不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。

  • 菲露 0小时前 :

    多可爱的女孩,多可爱的一家人,多美好的故事呀,在一票让人昏昏欲睡的颁奖季影片中,本片就是一股让人通体舒畅的清流,每一刻都把观众拿捏的死死的。女儿是这个聋哑家庭与社会接洽的发言人,她负责读懂并传递每个人的心声。然而她自己的歌声,连同她的心声却无法被家人倾听的到。在无声和有声俩个世界,在理想和家庭的两条岔路,女儿和家人的故事啼笑皆非又让人泪目。最终穿透隔阂,让家人听到女儿歌声的恰恰是彼此间无言的爱。

  • 韶代柔 7小时前 :

    如果说几乎完全照搬产生的完整故事线能作为及格项的话,平淡到平庸的视听甚至捉襟见肘的宛如手动挡不加处理的手机曝光模式拍摄出来影像风格简直是重大扣分项,整部影片能做的并且做到的仅仅是把一个法国故事用英语翻译了一遍。

  • 盖书兰 6小时前 :

    看评论知道是翻拍,一看之前看过,竟然忘了。。。

  • 汝长逸 5小时前 :

    看电影的时候想起来我的一个幼儿园同学爸妈都是聋哑人,我看着她用手语和爸妈交流,给爸妈当翻译,她只有5岁。不知道这个女孩子现在怎么样了。

  • 淳于天蓉 3小时前 :

    老爸太幽默了 手语表达丰富 美版贝利叶一家 手语唱歌怎么演绎都会被感动

  • 阚玉华 4小时前 :

    哭到停不下来的点是爸爸用双手用力感受着女儿的声线那里,真的只剩下眼泪了。

  • 阚凡霜 5小时前 :

    音乐会上,有声转无声的一瞬间,就是属于这电影的魔力时刻。原版几年前看的,虽然已经不记得具体出入,但印象里原版同样动人。80

  • 晁雁露 9小时前 :

    在电影院看的。选择自己的人生还是选择苟且的人生?这是个问题。

  • 校松月 8小时前 :

    4、影片中有这样一个段落,女孩在台上唱歌,她的家人坐在台下,这个段落是无声的。我被这个段落深深打动,心里想到的第一句话,便是“此时无声胜有声!”

  • 腾奇 5小时前 :

    关于家庭和自我的平衡,一个建听女孩在一个聋哑家庭里面的地位,以及需要承担的事情,u1s1歌真的很好听,情节中规中矩但是很有共鸣。

  • 系吉月 8小时前 :

    朴实无华,贵在真挚。这片也是翻拍,国内公司是不是已经买了原版版权赶紧撺掇着呢?

  • 梅静 6小时前 :

    拍得有点套路,但讨论的问题很有意义。聋哑演员们的手语太有表现力了,最后女主一边唱歌一边给家人打手语,让人印象深刻

  • 绳初蝶 8小时前 :

    当看到父亲打着手势做出各种奇妙的比喻,当看到哥哥指着自己表达各种不认输的态度,就知道他们的世界与健全人一样真实且富足,做好这一点,影片也就做好了最关键的表意。最终影片选择性忽视了特殊家庭所面临的现实困境,而故事也走向了理想化的结局,可惜现实大抵不会如此美满。

  • 香枫 1小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved