导演功力不够,以孩童视角看战争、动乱对生活的影响,成功的影片很多,这部的情绪传达以及童心和现实的对抗融合做得很一般了。拍成黑白的用意过于私人。
孩童视角的叙事,时代动荡,街区暴乱,家庭纷争,在大的阴暗混乱的背景之下,自取一丝小的温情回忆。与亲人的温暖相处,与同学的懵懂情谊,连同剧院里的色彩,共同构筑他的童年。不由得会联想到《罗马》,虽多一丝匠气,但依旧很喜欢。(2022.02.18)
贝尔法斯特里的罗马,私人回忆的珍贵在其真实和私密,只是未必总能讲出好故事。可是好喜欢朱迪丹奇的最后一幕,我们都是无脚鸟,在这个陌生分裂的地球上不知疲倦地向前飞。Go. Go now. Don’t look back.
三星。头尾两幕处理的不错,然而第二幕近乎崩塌。黑白摄影和故乡这种私人化的情节处理不由得让人想到卡隆的《罗马》。《罗马》是克制且冷静的,《贝尔法斯特》则滑向了它的反面——肯尼思布拉纳似乎不知何为节制,各种意义不明的琐事和迷影情节拼接在一起,想要在各种程度上表现出他对故乡对个人往事的情感,却最终落入过度的自我陶醉之中。
【85】
就那一小片街区景来回用,那黑白不就是掩盖布景的假么,最大的问题情感跳戏啊,是一会儿感受孩童的天真,一会儿又体会父母的无奈。
不同于此类电影大部分都会仅仅对过去年代的简单回味思念,电影从头到尾都贯穿着周遭的不稳定以及恐慌,其实是很真实的。有人选择离开有人选择留下,也有更多没有选择的权利,“爱尔兰人大多是移民的”听的让人感同身受而又bittersweet。(如果觉得这个电影“仅仅是从北爱去英格兰而已而很无病呻吟”的话建议可以看一下北爱近几十年的历史背景以及为什么很多人选择了离开)
哈哈哈哈为什么我一点都没想到罗马,因为太差了吗?我觉得还行呀,轻轻松松呗。
写散文能不能也真情实感一点啊
爵爷卸甲归田拍了这部半自传,有些地方拍的还是蛮魔幻,北爱冲突也没描写的太惨烈,目的就是为了给故乡的情书保持温暖的基调吧。小时候我对宗教能引发冲突也会觉得不可思议,现在老了逐步能体会到复杂性。
电影院听原声真是太伤害观影体验了😭 我不信我英语那么差一定是他们口音的锅。 去看之前只知道是讲一个街区的故事,也做好了被感动的准备,没有太多的背景知识了解加挺不懂让我对街区冲突的起承转合都完全不明白。但是这样也似乎贴合了导演想表现的儿童视角,童年为什么会有冲突不记得不知道,只知道妈妈会想骑士一样举起盾牌保护我,爸爸和哥哥在坏人来的时候会保护我和妈妈,暗恋的女孩互相交换礼物道别(虽然很学霸的送了我数学教辅)。 在这样的家庭里相信不论去哪里生活都会过得好。最后三行话看到直接泪目,坐在新西兰小文艺电影院看电影的我,那一刻究竟是stay的(对比大批回国的留学生),还是left的,还是lost的呢? 大概这部片子最适合的就是移居他处远离故土的人了。
对于小孩儿不愿意离开熟悉的环境已经产生不了同理心只会因为权衡了利弊觉得他无理取闹烦躁的自己感到悲哀
1960年代末,动荡时期,从一个贝尔法斯特长大的男孩的角度讲述的童年故事。
讲故事的方式和故事本身都中规中矩,一部传统而温柔的电影,四星。然后:作为一个不停地搬家的,习惯背井离乡的人,时而不时地被各种细节打动,加半星。片尾朱迪丹奇的大特写额外再加半星。(这是一条纯粹出于独断和偏见的短评)
少了份暗流涌动,也没有直接来自当时社会问题在生活上的影响
致留下的,致远游的,致迷失的,致敬回不去的
像是《罗马》但又不一样 相同的可能都只是导演对童年的怀念 一开始的空镜我好喜欢 虽然故事不太吸引我可是画面很喜欢
和我唯一的共鸣就是我也要举家搬迁到月球,妈妈领巴迪送洗衣粉的举动可以看出信仰的力量,只是剧情上又显得那么刻意,个人推测本片在奥斯卡可能雷声大雨点小,最后分享结尾的话,致留下的故人,致离开的游子,致所有迷失的人
不自觉会想到《罗马》,自然会比较,质感还是差很多。过多的音乐和电影元素,虽然个性化,但也有种向外输出的冗余感。更像个人影像回忆录,意义更多可能还是在于追寻和纪念,以及再一次告别吧。一些对话很有意思,让沉重的离别变得轻巧了些。因为有共同经历,对其中的感情很理解,对我来说大概也是 Beijing is one small step. The town will still be here.
Kenneth Branagh‘s most personal masterpiece, shooting in gentle black-and-white, with sporadic bursts of glorious color. 音乐好棒。想起一位在Belfast长大的朋友,自带爱尔兰的酒精灵魂与地域自豪。语言塑造氛围,上一次听科林摩根的爱尔兰口音还是在《MERLín》的专访。No one has captured the conflicts in Ireland more eternally than WB Yeats: "All is changed, changed utterly;A terrible beauty is born".
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved