电影无足轻重的女人 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 2011

导演: 尼古拉斯·罗伊格

剧情介绍

  本片是现代讽刺喜剧片。几个不同职业的行业精英在一起聚会。这天夜里,参议员恐吓教授,让他参加非美活动委员会;棒球运动员烦恼,因为自己妻子的不忠;科学家和女演员谈论相对论,后来又想到广岛原子弹爆炸是由他的理论导致的,十分沮丧;女演员被参议员当成妓女,挨打后流产……

评论:

  • 祁夕窈 2小时前 :

    几乎每个镜头的调度运镜构图打光都值得拿出来学习,但叙事极为乏味,音乐舞蹈也没什么吸引力,分三次勉强看完,我的DNA里没这个。

  • 素小宸 7小时前 :

    陈旧的故事和人物关系,复旧的效果不错,只是不欣赏

  • 禚雅容 7小时前 :

    挺好的,视听语言非常出彩,表演和剧本可能稍微差点,其余都不错,斯皮尔伯格重新将观众带回上世纪50年代,艺术指导和服装设计都是非常有年代感,卡明斯基的摄影更是锦上添花。歌舞部分没有想象中的多,恰到好处,整体非常流畅,但确实没有眼前一亮的东西。

  • 皇甫驰鸿 6小时前 :

    在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了

  • 雪玉 2小时前 :

    可能老斯失败了,也可能没有,他只是想完成自己所好吧。其实本片北美口碑还是挺好的,豆瓣只刚好及格,没办法,国内观众没有歌舞片的基础和情怀。服化道景都是没得挑的,但是故事拍摄手法确实太上世纪了,但也显然是老斯故意为之。且看且珍惜吧

  • 飞香天 5小时前 :

    经典在前,斯导执筒,剧情有些许变革,但同时也有还需要改变的地方;女主唱功是有的,男主要撑起这么一个大戏还需要历练;女配全剧最亮眼,预测可能会捧一座小金人。另:女主将会出演迪士尼《白雪公主》真人电影。

  • 衅元武 5小时前 :

    技术上水平的确不错,但故事实在没有共鸣。歌舞方面感觉男主的歌声和他的眼神一样冷冰冰(他最有感情的一场戏居然是跟店铺老奶奶的对戏),最好的是女二,很鲜活。最不爽的是居然西班牙语部分没有英文字幕,只写着角色speak in Spanish,观影门槛太高了

  • 钟离晓慧 0小时前 :

    Maria演得也太……没心没肺,衬托得Tony的人物弧线越发完整。逼未亡人去报信实在太扭曲了。从买枪开始就注定是不得善终的一眼钟情。

  • 蔚静 9小时前 :

    Hhhhhhhhhhhhhh jimmy ouyang 🙏💪👏👍

  • 田骊燕 7小时前 :

    比较痛苦的观影过程 节奏太沉闷了 很喜欢Anita!最喜欢学校舞会和America那段 整个故事就那样吧 歌我也没有很喜欢 不过群舞真的都好棒 Tony以为Maria死了的时候那段演得真好 看完去补了原版 啊这 下次别翻拍了 哦对了 字幕组一到西语就下线 让我被迫练习了塑料西语听力 重燃学习西语的热情 绝了。

  • 淦痴海 5小时前 :

    而对原作最大的继承,可能就是男女主一样糟糕的演技了吧。男女主轮流斗烂的演技,简直相映成趣,让本片还带上了一定的喜剧元素。看完只想给原版男女主道歉,不禁为正准备第一次看白雪公主的小朋友们担忧。

  • 良梓 4小时前 :

    圣诞又多一烂片,恶俗到极致,讲真现在再看copy真爱至上的桥段老子简直要吐了。作为一个真的在网恋软件捡到未婚夫的人,我对该片的扯淡之处简直无言以对。另外,不要以貌取人的道理我都懂,但是连我这样一个普通人看到男一的小矮个儿单眼皮都会直接滑走好吗……

  • 道芷雪 7小时前 :

    其实两版《西区故事》故事情节是“高度雷同”的,其他方面水平上也差别不大,为何豆瓣评分老版比新版高出许多,这未尝不是观众厚古薄今的心理偏好在起作用。而厚古薄今、厚外薄中这种打分偏见,可以说是见怪不怪了。

  • 浩骏 7小时前 :

    技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。

  • 琳心 9小时前 :

    斯皮尔伯格的对试听调度的掌控和歌舞编排。在这个歌舞片式微的年代没有多少人还能这么执着地怀旧了。从摄影到打光到编曲都在尽力复古,因此也少见有意思的改编,放在今天不能说不沉闷。American的街头群舞和甲板抢枪两段很绝。之前还想为什么老斯现在觉得有必要选西区故事来翻拍,现在看他大概只是真心想追忆一下过去。女主角真的挺好的也好好看

  • 错采南 2小时前 :

    这应该是斯皮尔伯格在中国评分最低的电影,但是居然入围了奥斯卡最佳影片,这算是东西方文化差异吗?就算是那么爱看歌舞片的我也看不下去,没看过原著没有那份情怀,歌不好听舞难看,这种罗密欧与朱丽叶的故事放到今天也老土而过时,唯一值得称道的或许只有导演对场面的调度把控吧!那编排个舞台剧不比拍成电影好?

  • 辟元彤 6小时前 :

    歌舞场面太美,运镜行云流水,编舞震撼动人,让人不忿为什么评论那么恶劣,拉拉之城连舞步都踉跄怎么就嗨翻了那么多人,一进对白顿时明白了,歌舞有多美,对白就有多烂,沉闷无趣,既不揭示人物内心,也不推动戏剧冲突,就是没完没了嘎嘎嘎的噪音。持续不断喊“说英语”,却没有一句解释说英语的必要,“说英语”是为了宽容、理解,也是当下的政治意义“团结与融合”,不花式剖析清楚,这话就还是一句吵架时蛮横的三字经,讲了那么多废话就不讲一句正题,可气不可气。看这电影像坐过山车,high得猝不及防,down得也猝不及防,导演的功力也就在技术上了,空镜头比人物更有情。选角上必须吐槽Riff,高配版SNL约翰木兰尼,尖锐的嗓音,亲吻女孩之前还得先活动嘴唇像面对难以下咽的菜,他该演喜剧,在喜剧里当一个唱跳达人,就像木兰尼。

  • 钟离尔蓉 2小时前 :

    《合约情人》北美任贤齐版本,文化的冲突,谎言的背景都挺契合当下题材,挺适合国内再次翻拍,剧本很好

  • 荣姝惠 3小时前 :

    一流的舞步 二流的设定 三流的歌曲 你们是在唱爵士么?毫无章法可言 我操 难听又爱秀 最受不了的就是男主角 卧尼玛震精了 随便挑一个小伙子都比他有说服力啊 这啥啊 尚气来演都没有这么违和的 心气的突突的

  • 晨晨 8小时前 :

    感觉景搭的挺小的,倒有种把剧场舞台扩大了的感觉。场景调度是体现得出导演熟辣的功力的,只是这么一个画面和故事放在眼前,除了怀旧也实在砸吧不出啥别的味道来。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved